同声传译要学啥专业 是商务英语 还是师范英语 还有对外汉语
2023-01-19
本文主要是 同声传译要学什么专业 是商务英语 还是师范英语 还有对外汉语 相关的知识问答,如果你也了解,请帮忙补充。
同传应该是要考mti吧?出来之后是硕士学历。楼主列举的这几个专业都跟同传无关哦。
基本上本科就要学同传是不可能啦,大学都没有这个专业。就算开了也不可能好的。
北外高翻、上外都不错,但都是要求本科之后才能报考。很严格。
不过建议楼主本科时期,不管选什么专业,其实都无所谓,反正这些专业跟你以后工作基本也没啥关系,本科就逃课自学吧,既然楼主喜欢同传,那就在社会上报个口译班。不推荐新东方。
本科时期好好把英语听、词汇、阅读基础打牢,没必要想一步登天学同传,同传不是一天建成的。
我就后悔当年没好好把基础打牢了。不过我是硕士期间自学的翻译,可是工作后就一直都没再从事与英语有关的工作了。很可惜。
楼主加油!BTW, 大学本科的课程都很狗屎的,我还没听说谁是靠听课成为同传的,所以该逃课自习的就逃课自习吧。只要别逃课睡觉逛街就行。
参考知识1
需要学很多,商务英语是必须的。比如对外经贸大学同声传译在职研究生课程:
学位课:
(1)语言学
(2)政治
(3)西方经济学
(4)二外(法/日)
(5)研究方法与论文写作
必修课:
(1)商务英语阅读
(2)商务翻译理论与实践
(3)高级商务英语写作
(4)朗诵及英汉公共演讲
(5)英语时文阅读与写作
(6)分析性时文听力(中英)
(7)口译(I)
(8)口译(II)
(9)视译
(10)国际会议口译(中英)
(11)英汉同声传译
(12) 模拟训练
同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。
参考知识B
都不是,应该是翻译专业,或者英语专业的翻译方向。追问我这大学里只有个师范英语和商务英语 汉语言文学里也就是师范类和对外汉语 那我要选什么呢 可不可以读研时再攻读同传方向呢 现在要赶紧选专业啊
追答师范是英语教学,做同传肯定不选这个。商务英语我感觉有局限,也不太像能做同传的。你报的学校是不是没有这方面的教育?要不咨询一下学校招生办或教务处吧。
不过我还是要跟你提个醒哦~做同传虽然赚钱,但特别辛苦,工作时需要高度集中,很死脑细胞的。而且对同传的英语水平应要求极高,你要是想做,要拿下专八,研究生肯定也是要读的。总之你要考虑清楚哦。
我觉得学商务英语挺好,以后去外企,向商务谈判什么的都要求英语好,工资也不少。对外汉语是教老外汉语,这个工作比较体面也比较吃香~~
参考知识C
英语口译才是你要学的专业。。。
——本回答来自精锐教育静安旗舰中心
参考知识D
应该是翻译方向的英语专业