上外英院口译专业研究生有啥课程啊?

2023-01-14

想提前看一点儿,多谢大家哦~~~~~
额。。。还有一个问题,最好能两个一起回答了。
就是啊导师怎么选法?
再次多谢!! 英语学院口译学方向的研究生入学后主要学习以下几类课程:

a.口译理论与实践(授课老师主要有梅德明 教 授,张 燕 副教授,徐海铭 副教授,万宏瑜 副教授,吴 赟 副教授,鲍晓英 副教授)

b.商务口译(授课老师主要有龚龙生 教 授,朱 萍 副教授)

c.政务口译(授课老师主要有孙信伟 副教授,杨 辉 副教授)

d.同声传译是张燕 副教授

e.特殊用途口译是齐伟钧 教 授
这些教材,目前外研社和外教社都推出了各自的口译系列用书,市面上权威的口译类专业教材也主要出自这两家,总体数量并不是很多,外教社的引进的多是原版教材,因此,你到书店里坐下来按照分类,有重点的看看就好了.

选导师也许会出新政策,具体入学以后自然会见分晓了,现在不必过于惦记,可以到上外千研万语论坛发贴讨论一下
参考知识1 问题一
公共课 :马列主义理论课 、第二外语

学位课:口译理论与实践、商务口译、政务口译、同声传译、特殊用途口译、口译研究方法

选修课:应用文翻译、文化与翻译
问题二
.口译学方向
a.口译理论与实践
b.商务口译
c.政务口译
d.同声传译
e.特殊用途口译 梅德明 教授
张燕 副教授
徐海铭 副教授
万宏瑜 副教授
吴赟 副教授
鲍晓英 副教授
龚龙生 教授
朱萍 副教授
孙信伟 副教授
杨辉 副教授
张燕 副教授
齐伟钧 教授

再给你个网站,你可以上去看一下http://info.shisu.edu.cn/s/1/t/1/a/1087/info.jspy

希望对你又帮助,加油!

相似知识
同声传译要学啥专业 同声传译要学哪些课程 参考知识11、同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会
请问那些学校的MTI(翻译硕士)有口译方向啊 一、现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译
对外经济贸易大学翻译硕士商务口译会调剂到商务笔译吗 如果本人要求调也能调,对外经贸大学招的商务口译名额多,如果复试成绩不低,一般不会调到笔译。对外经贸大学复试严格公正,报口译的考三场,复试成绩在80以下,特别是75分以下的,肯定被刷。80=85分读商务
翻译专业留学好就业么 英国最吸金的专业都有哪些   随着国际贸易的发展和会展经济的崛起,使得市场对专业翻译人才的需求不断看涨,选择翻译专业不仅就业前景好,而且就业率高。  目前国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同
日语(语言文化),日语(商务),日语(国际贸易)这几个专业的具体课程有啥不同? 语言文化方向国内开设的较早,主要以研究日语语法规律,日本文化,翻译为主.商务日语和国际贸易那就是强调商务经济方面的知识.不过国内开设这两个专业的历史较晚,特别是国际贸易.从师资到专业方向水平,肯定是语
北外、上外和对外经贸的同声传译哪个最好 必然是北外最好,北外的高翻学院国内外都很有名的,毕业生水平也被广泛认可。很多进入国家部委。上外也不错,但毕业生主要在长三角吧。对外经贸的同传是新设的,不知道怎么样,学费却是非常贵...个人感觉:1.北
国际商务谈判口译国外研究现状 全球化趋势已不可逆转,随着中国加入WTO,对外贸易发展迅速,国际商务合作日趋频繁,中国的涉外商务谈判也随之增多。商务谈判是外商投资的重要环节,是贸易双方消除分歧,达成公平的、相互满意的交易的重要手段,
急~~英语口译和商务英语,有啥区别,哪个好~在线等 英语口译(如果您是上海的话),主要由上海市政府委托上海外国语大学办起的一个考试,目的是大量补充口译人才,学习的较多的是那种政治词汇,就是新闻报道常见的那种。应用范围限于上海及长江地区。中级口译比较容易