旅行について
私は旅行はいいことだと思います。旅行の途中で,心は静になれます。私は汽车で旅行することが好きです。汽车の音を闻きながら、寝やすいです。旅行のいんいぱん大切なのは目的地じゃなくて。旅行する途中で见た景色だと思います。
わたしは一番いきたい所はオ-ストラリアのメルボルンです。メルボルンはみどりに まれている町です。 になれば、木漏れ日が地におちます。その町は、梦中の静なみどりとず とかえない木があります。
子どもから、私の梦は世界でいろいろな所へ旅行します。违う所は违う魅力があります。私は旅行が好きですから、私は旅中で、欲しい梦を见たいです。
有语法或者表达不好的句子麻烦说一下!
"私は旅行はいいことだと思います。"中旅行后的“は”我觉得应该改为“が”
“旅行する途中で见た景色だと思います。”前文用的是非过去时,这句应该不需要用过去时
“子どもから”我觉得改文“子供のころから”比较好
“旅行のいんいぱん大切なのは目的地じゃなくて” 这句好象有点奇怪...
其他基本差不多吧...就这样
参考知识1
我也觉得整篇都有问题。从第一句开始就···
私は旅行はいいことだと思います里的は应该是が,
第二句你想表达的是“旅行能使人心静吧”,有一个词是可以表达这个意思的,落ち着く。
····看不下去了
参考知识B
说老实话……我觉得整篇都不太通顺的感觉……怎么说呢,感觉是才学日语没多久的感觉……比如子どもから,是什么意思?の时这个表达到哪里去了了?