商务日语翻译

2023-01-17

原文
当社の新制品「木制オルゴール付き宝石箱」の见本は、本日贵社宛に航空小包邮便物で発送しましたが、その见本が贵社に安全に到着するものと愿っております。新商品は日本では业界から非常に好评をえましたので、贵社が新制品の在库をもっていただけるならば、贵地方で大変大きな需要を开発するものと确信しております。

译文
我司新产品木制八音盒式宝石箱样板已在本日以航空包裹寄出,希望样板安全地到达贵司。该新产品在日本受到了业界的好评,如果贵司积库的话,我方坚信,它势必会在贵阜开发出相当大的需求空间。

请问:
到着する 这里的 する 起到什么作用?
ものと愿っております 怎么断句? 各个成分的意思? 愿的假名?
非常に好评をえました えました 有这个短语吗?
もって いただける 什么意思? 起什么作用?
开発する 这里的する 有什么作用?
ものと确信しております 怎么断句? 各个成分的意思?

老师辛苦了,谢谢指导。 到着するもの+と+愿っております,这个是断句方法。
到着するもの,もの作为形式体言在此无实际意思,表示到达这件事。
と表示提示前面的内容,と愿っております,意思是衷心希望...,加上到着するもの,整句意思是衷心希望能到达。 愿的假名为“ねが”。
えました、え的汉字为“得”,写为得ました,就是得到的意思、受到。
もって いただける,意思是持有...的意思,在这里是“积库”这个词的动词“积”的动作。
开発する 这里的する接在サ变动词(三类动词)后,表示做...的意思。
もの+と+确信しております,もの作为形式体言在此无实际意思,と表示提示前面的内容,确信しております是确信している的自谦表达。
参考知识1 +する 就是三类动词啊,把名词动词化了。
所以もの和と都表示强调,强调前面的句子,等于加强了前面的语气。
愿(ねが)っております  希望,祈祷
   好评を得る  得到好评,是固定搭配
もって いただける   是 もってもらえる  的敬语,如果能够请你们。。
开発する 这里的する   同第一个
ものと/确信しております追问

谢谢了。

参考知识B オァー,算是外来语的的发音吧。 or:(??)。ァ 怎么打出来:(小写)ァ:La→変换成片假名。
相似知识
求商务日语翻译 参考知识1ホテルに提供する専门のクリーニングやアイロン、濡れ洗濯サービス。午前10时前に届いた衣类は当日差し戻す。特急サービスは追加费用を徴収さ。洋服だんす内が洗烫料金、洗濯袋。 参考知识Bホテルでは
日语商务陪同翻译多少钱 参考知识1有的按小时算,有的按天算,我朋友在做按天算的商务陪同翻译,但是每家公司不一样,工资也不一样,根据个人能力工资也不同,只能给你个参考,我这个朋友按天计算,一天5000人民币。
求帮忙翻译几句商务日语。 参考知识11.弊社のオファーは実に竞争力のある価格だと信じております。2.割引率をもっと上げていただけませんか?3.これ以上値下げすると本当に困ります。今はわずかな利益しか残っていません。4.契约を结
商务函电翻译 日语 参考知识1谷物·食用油とお土产、どっちのビジネスをやりたいですか?御社でどんな品物をご提供できますか、お教えください中国から大量输入しようと思っています。御社は东北产の大豆を购入する意向があるとお闻き
商务函电翻译 日语 谷物·食用油とお土产、どっちのビジネスをやりたいですか?御社でどんな品物をご提供できますか、お教えください中国から大量输入しようと思っています。御社は东北产の大豆を购入する意向があるとお闻きしておりま
速求 日语商务函电翻译 参考知识1拝启、あなたの会社の成长繁栄を祝福する。敝公司この春に"学习"は、完全なビデオを学ぶことを立ち上げ、贩売方法がわからない?来年の生产计画敝公司手配し始めていると、同社の特
求一段商务日语函电的翻译! 确认交易条件首先恭祝贵公司业务蒸蒸日上。鉴于贵公司此番发布的新产品XXX的卓越性能和优秀设计,我公司十分希望能够继续与贵司合作销售贵司的产品,如蒙答允我司将不胜荣幸。百忙之中多有叨扰,盼赐回复!顺祝商
求一段商务日语函电的翻译! 确认交易条件首先恭祝贵公司业务蒸蒸日上。鉴于贵公司此番发布的新产品XXX的卓越性能和优秀设计,我公司十分希望能够继续与贵司合作销售贵司的产品,如蒙答允我司将不胜荣幸。百忙之中多有叨扰,盼赐回复!顺祝商