那个帮我下面的日语商务函电该成英文的啊 拜托了

2023-01-23

时下、贵社ますますご隆昌のこととお庆び申し上げます。平素は格别なお引き立てに预かりまして诚にありがとうございます。
さて、贵社お取り扱いの下记の商品につきまして、仕入れを検讨させていただきたいと考えております。つきまして、下记の数量の见本をご発送ください。よろしくお愿いいたします。
まずはご依頼まで。 参考知识1 ………………
if more and more ? company [takashi**] ..the under..I say [bi]. Is it usually a case?To favoring?BorrowingThere is [niarigatou].
Do you handle ? company?..drinking.. much more of [akina] goods, it is [**] as for stocking. I want will do. Do you attach?..drinking.. amount. Please send out the book. Putting, and [**] is said suitably and added.
First of all, to the request.

相似知识
商务函电翻译 日语 参考知识1谷物·食用油とお土产、どっちのビジネスをやりたいですか?御社でどんな品物をご提供できますか、お教えください中国から大量输入しようと思っています。御社は东北产の大豆を购入する意向があるとお闻き
商务函电翻译 日语 谷物·食用油とお土产、どっちのビジネスをやりたいですか?御社でどんな品物をご提供できますか、お教えください中国から大量输入しようと思っています。御社は东北产の大豆を购入する意向があるとお闻きしておりま
速求 日语商务函电翻译 参考知识1拝启、あなたの会社の成长繁栄を祝福する。敝公司この春に"学习"は、完全なビデオを学ぶことを立ち上げ、贩売方法がわからない?来年の生产计画敝公司手配し始めていると、同社の特
“商务函电”怎么翻译成日语? 参考知识1ビジネス电报/bijinesudenpouビジネス是商务的意思,电报就是函电的意思。 参考知识B函电:中日大辞典:手纸と电报.〔~纷驰〕手纸や电报をしきりに飞ばす.小学馆日中・
求一段商务日语函电的翻译! 确认交易条件首先恭祝贵公司业务蒸蒸日上。鉴于贵公司此番发布的新产品XXX的卓越性能和优秀设计,我公司十分希望能够继续与贵司合作销售贵司的产品,如蒙答允我司将不胜荣幸。百忙之中多有叨扰,盼赐回复!顺祝商
求一段商务日语函电的翻译! 确认交易条件首先恭祝贵公司业务蒸蒸日上。鉴于贵公司此番发布的新产品XXX的卓越性能和优秀设计,我公司十分希望能够继续与贵司合作销售贵司的产品,如蒙答允我司将不胜荣幸。百忙之中多有叨扰,盼赐回复!顺祝商
急、求日语高手帮忙翻译一篇商务函电文。不难的!加分! 敝公司有意与贵公司进行商贸合作,故而贸然发函提出书面请求,还望海涵。弊公司成立已30载,经营服装进出口业务,产品主销美国、欧洲、韩国。近来,弊公司有意在日本寻求新的合作企业,获知贵公司生意兴隆,故此发
商务函电的英文定义 businesscorresondenceisletterwhichisusedfordeliveringinformationandhandlebuisnessaffairs,contactingw